木漏れ日Kitchen便り  ~Kira Kira *Sweet days*~

sweetlabo.exblog.jp ブログトップ

2015年 12月 14日 ( 1 )

English! English! English!

e0326699_0205734.jpg


       英語の勉強に「毎日ウィークリー」という英字新聞を読みます
       毎日ウィークリーとのお付き合いは長く
       かれこれ、30年近く?になります
       子育てに忙しい頃は、かなりブランクがありましたが
       3番目の子が、幼稚園に上がった頃から、再開し
       様々なジャンルの記事の内容から学ぶこと多しと
       いつも新鮮な刺激を受け続けています

       数か月前の面白いコラムがあり、思わず笑えました☺
       Homophones: words that have the same sound
               but different spellings(同音異義語)

        - Why is 6 afraid of 7 ?  Because 7 ate 9!
        「6」はどうして「7」を恐れるのか? 「7」は「9」を食べるから

      「eat(食べる)」の過去形である「ate」は数字の「eight」と同音で
       6,7,8,9... 6(six)は7(seven)が9(nine)を食べるのを
       目の当たりにして怖れている? 

       日本語にも駄洒落があり、常にネタを考えては笑わせる人がいます
       小学生向けのトンチなどもそうですが
       ユーモアというのは、不意に笑いのツボをくすぐり
       笑みを人にばら撒くという意味で、会話や人間関係の潤滑油として
       影役者のよう
       心に余裕がないと、思いつくことも笑うことも無理ですが・・
       こと、英語で理解し、クスクス笑えると無性に英語が面白いと思えます

       言葉遊びが理解出来るまで、かなり長い時間の積み重ねが必要ですが
       何事も「継続は力なり」で、コツコツ長く細く好きなことを続けると
       心に明りをぽっと灯すような、面白い出会いがあります
       ノルマではなく、楽しみとして読める今が幸せ(#^^#)



    
       
[PR]
by miyukita-ka | 2015-12-14 14:55 | Essay | Comments(0)
line

きらきら輝く太陽と緑と風がシンクロする風景・・それが至福のとき・・優しい自然に囲まれて日々の出来事を綴ります。パッチワークのように、少しづつ、カラフルに・・


by miyukita-ka
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31